Escrito por: Elves Abel
Mucachua
O território Moçambicano
possui uma grande diversidade de línguas e cada província tem suas próprias
línguas locais, ou seja dialetos. Neste caso uma pessoa nativa da zona Sul,
quando chega na zona Norte ou Centro, terá uma grande dificuldade de se comunicar
e a única língua que vai facilitar o diálogo é português, língua oficial do
país.
E com evolução
tecnológica já é possível trazer legendas de qualquer língua nos trabalhos
audiovisuais. Isto para ajudar as pessoas que não entende as línguas locais, e
não só legendar em língua portuguesa é a opção mais correta porque os artistas
que lançam vídeos no YouTube são vistos por todos Moçambicanos e o mundo.
No mês passado, o músico Moçambicano Mr.bow
foi vítima de críticas por ter legendado seu novo vídeo em Inglês num
país que a língua oficial é português e a maioria das pessoas acusam o músico
Mr.bow de ignorância, pois inglês é uma das línguas que em Moçambique poucas
pessoas dominam, embora o objetivo do
músico é alcançar países de fora.
Por último, trazer legenda nos vídeos é
muito importante, porque Moçambique é um país composto por pessoas que falam
línguas diferentes e para melhor percepção do vídeo é preciso que o vídeo tenha
legenda.
0 Comentários